20 anglických slov, ktoré možno ľahko preložiť nesprávne
Tvárnenie / / December 19, 2019
Sanal, hrdinka, konzervačné, zoznam Inými slovami to znamená nie je to, čo by ste si mohli myslieť.
Ilya Khomenko
Autor Telegram-channel "Len o komplexné». Lektor cudzích jazykov pre deti.
Angličtina a ruština je toľko podobné slová, ktoré sú preložené rovnakým spôsobom. Je nepravdepodobné, že pokaziť v preklade slov text, informácie, tajomstvo Ruský jazyk - tu a tak je všetko jasné. Ale v angličtine je tu tiež veľa ľsti, čo v preklade nie je tak, ako si myslíte. Nazývajú sa falošné priateľov.
neprítomný
Nie "absint" a "chýba chýba". Ak chcete objednať drink, použite absint.
Nemal som v okamihu, keď sa pil absint a začali tancovať striptíz.
bar
To je nejaký druh baru, doska. Možno, že dokonca aj bar. Ak chcete piť, je lepšie ísť do krčma.
Barman otrel pult a pomohla, aby sa stráž opitý z baru.
brilantný
Jasný, brilantné. "Diamond" v angličtine diamant.
Tieto diamanty bude vyzerať veľmi dobrý Na základe mojej ženy uši.
skrinka
Šatníková skriňa so zásuvkami, šatníková skriňa, skrinky, ale určite nie na pracovnej ploche. Je lepšie povedať, kancelária.
Dať vázu na príborníku v mojej kancelárii.
kanál
Tento kanál, ale iba v tom zmysle, že "umelým kanálom." Ak chcete povedať o TV alebo rádio, použite channel.
Obrátil som sa na kanál o cestovaní. Ukázalo program o Panamského prieplavu.
šéfkuchár
Chef. Je používaný ako názov profesie. Ak chcete chváliť kulinárske zručnosti niečí na party, povedzme, kuchár. v zmysle "Head" slovo "šéf" bude zapísaný iným spôsobom - vrchný alebo boss.
Chef vystrelil svojho šéfa, pretože zákazníci sa sťažovali na jeho polievky.
detektívne
Je to len človek, detektív. Kniha žáner bude nazývať detektívka alebo detektívka.
Detektív policajné oddelenie nemajú radi detektívky, existuje veľa klamstiev.
dynamický
Dynamiku, dynamických. "Reproduktor" (stĺpec) bude rečník.
Mladí ľudia ako dynamickú hudbou a kúpi Bluetooth reproduktory vziať svoju hudbu so sebou.
hrdinka
Hrdinka filmu alebo knihy. "Heroín" v angličtine - heroín alebo sneh ( "Snow").
Hlavná postava filmu - závislý na drogách, užívateľ heroínu.
inteligentný
Múdra, smyshlony. "Intelektuálna" ako zástupca sociálne skupiny budú intelektuálne.
intelektuáli nemajú radi v tejto krajine, pretože sú príliš chytrí.
jest
To je vtip, vtip, uštipačný, ale nie "gesto".
Ukázal som mu gesto, že môj prst bolí, ale myslel si, že je to vtip.
zoznam
List, ako je nakupovanie alebo podnikania.
Napísal som nákupný zoznam v tomto žltom liste.
officiant
Predné svadobný obrad. To je matrika zamestnanec od nás alebo kňaz v Spojených štátoch. "Čašník" v angličtine čašník.
Počas svadobného majster obrady rozprával príbeh lásky novomanželia. Bol čašníkom, a to je - hosť.
odstavec
Priechod bez bodu (článok, časť).
V tomto bode, niekto namaľoval znamenie sekcii.
konzervačné
Konzervačné pre konzerváciu prostriedkov, a nie to, čo si myslíte. "Kondóm" bude len kondóm.
Používame prírodná aróma v našich kondómov a prírodných konzervačných látok pre udržanie vône čerstvej.
séria
Rad všeobecne. Niektoré definitívny séria bude epizóda.
Rad "Game of Thrones" je veľmi nudný. Zvlášť, že séria, kde všetci zabití na svadbe.
kremík
Kremík. Niektorí mylne nazývaný Silicon Valley, USA high-tech oblastí, Silicon Valley, na pravej strane - Silicon. "Silicon" v angličtine bude silikóns e Na konci.
Chémia učiteľ silikónovým prsníka ukázali pokusy s kremíkom.
náhradník
Proxy, napríklad v predvolebnej kampani. Význam "Náhradníci" sa používa zriedka.
Som zástupca spoločnosti pre výrobu náhradka kávy.
turniket
Škrtidlo, ktorým sa zastaví krvácanie. Turniketu v metre v angličtine nazýva bariéra vstupenka alebo turniket.
On bol zranený, keď skákanie cez turniket. Musel som použiť škrtidlo k zástave krvácania.
využiť
Použiť. Preto je slovo "nástroj". Význam "previedol" je tiež používaný, ale menej často, je lepšie využívanie reklamácie alebo recyklovať.
Pomocou tejto kyseliny pre recykláciu organického odpadu.
Nie je to také slová, veľa z nich. Ale nemusia byť všetky z nich učiť, pozrieť sa na kontext. V prípade, že článok je o programe Leonardo da Vinci, je nepravdepodobné, že podľa slov v texte umelec To bude slúžiť ako "umelec" a nie ako "umelec". Takže je nutné zadať téma pred čítaním textu - s vedomím toho, vy už nebudú zamieňať. A ak to nie je vždy škoda vidieť slovníka.
pozri tiež🧐💬🗽
- 20 živé nuansy anglického jazyka, ktorý nehovorí v škole
- Čítať v angličtine: 16 zaujímavých kníh pre začiatočníkov
- 8 techniky, ktoré vám pomôžu učiť sa cudzie slová