Etikety tajomstvo: ako sa správať v Japonsku
Cestovanie / / December 19, 2019
Etiketa by mala byť dodržaná aj v priateľstve. japonské príslovie
Japonsko - krajina s vysokou technológiou, sushi, Sakura a Mount Fuji. Jeho kultúra - je zložitá a tajomná. Cudzinci nechápem, prečo Japonci nechávajú hlasné plácnutí niekoho úst pri stole, neotvárajte dvere k ženám, a to im neprejde dopredu.
V tomto článku sa dozviete veľa o japonskej etikete: ako pozdraviť partnera, ako zaobchádzať s paličkami, ako sa správať vo verejnej doprave, a tak ďalej ..
Japonská etiketa - komplex "veda".
Jeho počiatky leží v konfucianizmu, šintoizmu, rovnako ako prísny hierarchický systém japonskej spoločnosti.
Japonci takmer vždy zdvorilý a pokojný. Chápu, že Európania je ťažké prispôsobiť sa ich kultúry a týkajú sa chyby v správaní turistov s dobrou irónie. Preto je znalosť cudzinca japonskej tradície činí pravý rešpekt.
magické slová
Apelovať na rozhovoru
Nihongo ale Keys - názov, prípona, ktorá sa používa na komunikáciu a pridajte do mena, priezviska alebo povolania osoby. Poukazujú na stupni podobnosti partnerov a spoločenských väzieb medzi nimi. Cirkulácia bez prípony - hrubosť. To je prípustné iba pri komunikácii medzi žiakmi, študentmi a blízkych priateľov, rovnako ako liečbu dospelých k dieťaťu.
Základné Nihongo ale Keysi:
- san - používa sa pri komunikácii medzi ľuďmi rovnakého spoločenského postavenia, mladší na staršie, ako aj neznámych ľudí ukázať zdráhavý rešpekt (niečo ako naša "Vy");
- kun - použitý v neformálnej komunikácii medzi kolegami, priateľmi, a tiež pre liečbu starších na mladších (šéf slave);
- -chan - používaný v úzkom dialógu medzi ľuďmi rovnakého spoločenského postavenia a veku, rovnako ako príťažlivý pre deti (niečo ako zdrobnenina formulárov v ruskom jazyku);
- -The - používa sa na vyjadrenie extrémnej mieru rešpektu, spravidla v úradných listov (niečo ako "pán");
- -sempay - použitý keď sa odkazuje na Senior Junior (učiteľ - žiak, menej skúsený pracovník - skúsenejší);
- -kohay - reverzné "-sempay";
- -sensey - sa používa, keď sa odkazuje na vedca, lekári, spisovatelia, politici a ďalších významných osobností v spoločnosti.
Vitajte!
Pozdrav - dôležitou súčasťou japonskej kultúry. Najčastejšie je to vyjadrené v prove (viac o tom neskôr), ale používa slová:
- Ohao godzaymasu - Dobré ráno.
- Konnitiva - dobré popoludnie.
- Konbanwa - Dobrý večer.
- Hisasiburi desu - dlho sme sa nevideli.
Tiež sa používa také neformálne možnosti ako "Ossa", "Yahho!", "Ooi!" (V mužskej spoločnosti).
Zbohom!
Rozlúčiť, povedzme v Japonsku:
- Sayonara - zbohom.
- Matane - kým ťa vidieť.
- Oyasumi NASA alebo jednoducho oyasumi - Dobrú noc.
ďakujem
Ďakujeme, že Japonsko takto:
- Domo - vďaka.
- Domo Arigatou - ďakujem moc.
- Domo Arigatou godzaimas - veľmi veľká vďaka.
prosím
A reagovať na zdvorilosti takto:
- Doitasimasite - To nestojí za reč.
- Kotirakoso - ďakujem.
- Otsukare sám - skvelú prácu.
žiadosť
Ak chcete požiadať o pomoc, musím povedať, "onegai" alebo "kudasai". Japonsko však nie je prijatý na vyžiadanie (len v najkrajnejších prípadoch). Preto je odmietnutie pomoci - nie je hrubá, ale skôr výrazom vzťahu. Take niečí pomoc je len vtedy, keď je človek ochotný pomôcť niekoľkokrát za sebou.
ľútosť
Obvyklé slová ospravedlnenia - "Gomen NASA" a "Sumimasen". Druhé prekladá doslovne ako "nemám odpustenie" a používa sa veľmi často. Takže japonskej výstave toľko rešpektu k partnerovi, ktorý priniesol nepríjemnosti.
body Language
Slová sú sekundárne k Japonci. Mnoho (ak nie všetky), sú vyjadrené v znakovom jazyku.
Hlavné pravidlo pri rokovaní s Japoncami - nemôže porušovať osobný priestor.
Hovorí s neznámou osobou, aby sa vaše vzdialenosť. Familiárne žiadne hrudky na chrbte a objíma, žiadny invázia osobné komfortnej zóny.
vyhliadka
"Oči - zrkadlo duše" - sme zvažovali. Japonci nie sú zvyknutí chváliť svoju dušu, ale skoro nikdy pozrieť do očí partnera.
Tak sa stalo, už od staroveku: nebolo možné sa pozrieť do očí ľuďom, stojí nad sebou na spoločenskom rebríčku. To bolo považované za neslýchané hrubosť.
V súčasnej dobe priame verejnú mienku v Japonsku - znamení agresivity, výzvou. Napríklad, keď rodičia zneužívajú svoje deti, mládež, ale nie perách nich, a len nehanebne pozrieť do očí.
V prípade, že Japonci v hovorí neustále pozerať inam, si nemyslím, že je mazaný a niečo skrýva. To je normálne. K tomu musíme zvyknúť.
lúk
Pozdrav, poďakovanie, ospravedlnenie, rešpektujú - všetky tieto Japoncov vyjadrené prostredníctvom prikývne. Bow (ojigi) - neoddeliteľnou súčasťou japonskej kultúry. Niektorí lúk, a to aj na telefóne (na automatické, bezvedomie). Správne bow - známka dobrého chovu.
Existujú tri typy luky:
- Eshaku - krátky sotva postrehnuteľné prikývnutie, ohýbanie späť celokrajné 15º. Široko používaný v každodennom živote, aby uvítací priateľmi a neznámymi ľuďmi alebo vyšším postavenie ako "ďakujem".
- Keirei - hlbší (30 °) a trochu viac než dlhý luk. Takže vitajte vážení kolegovia, obchodní partneri.
- Sai-Keirei - najsilnejší (45 °) a dlhý luk, vyjadril hlboký rešpekt k osobe, sa používa na pozdraviť VIP.
Ak chcete správne uctievať, musíte:
- Stop.
- Postavte sa pred rozhovoru.
- Hands stlačiť alebo zložiť stehná pred nimi (Gassho).
- Ak chcete luk.
Všimnite si, že Japonci sú veľmi progresívne. Pri komunikácii s cudzincami, sú stále častejšie používajú pre bežné handshake Európanov (najmä v oblasti obchodu).
hosťujúci
Japonské zriedka pozvaní hostia v dome (najmä cudzinci). A to nie je čírosť. Len jeho vlastné, a nie sú vymeniteľné, v dome - je to rarita, a jeho rozloha je zlá.
Ak ste dostali pozvanie prísť na návštevu -, ktoré ste poskytli veľkú česť. Veľmi neslušné odmietnuť.
darčeky
Prejsť k návšteve prázdnu nemôže.
Dary - dôležitou súčasťou japonskej kultúry.
Sú prezentované na sviatky, pri zvláštnych príležitostiach, ako prejav úcty, a tak ďalej. D.
Je veľmi dôležité symboliku a obrad. K dispozícii je aj špeciálny termín "bunker" - umenie darov.
Základné pravidlá darov:
- Dar, či má byť zabalený.
- Dar (ako každá iná vec, vážne prenosné z človeka na človeka), ktoré majú byť vysielané a prijímané s oboma rukami.
- Je nemožné, aby rozbaliť darček (znamenie zvedavosti a nenásytnosť).
- Dar by mal byť praktický a zodpovedajú prípadu (často darované peniaze).
- Tieto dary nemajú na obrázku číslo 4 (homofona smrti postavy).
- Pre darček (aj keď je to veľmi drahé) by mal "ospravedlniť" (váš pokorný dar stále nemôže vyjadriť rešpekt, že ste s prepožičať).
- V reakcii na darček dostali v e-maile, je prijatý na zápis ďakovný listy.
Tak, podľa pravidiel etikety japonskej hostí, ktorí vstúpili do domu, hosť musí zostať v hale ( "chenkan"), kde sa stretol s vlastníkmi. Hosť musí predložiť darček k hostiteľke a ospravedlňujeme sa za ich rušenie s návštevou. Majitelia zasa ospravedlniť za to, že prijatie takéhoto skromný hosťa.
Po tejto výmene pozornosťou, môžete vstúpiť do domu.
topánky
Tu cudzinca čaká za úlovok. V Amerike a Európe sa nevykonáva dať dole topánky pri vstupe do obývacej izby. V Japonsku, to je povinné.
Vstúpiť do domu obutý - hrubé porušenie japonskej etikety. Japonský odpustiť neskúsených cudzincov, veľa chýb, ale nie je to jedno. V Japonsku, v niektorých provinčných mestách, topánky odstránený, dokonca prichádza do práce.
Takže predtým, než prekročí prah japonské domácnosti, budete musieť zložiť topánky.
Niekedy sa vám bude ponúknutá papuče, niekedy nie. Tu hosť je čakal druhý úlovok - vždy zabezpečiť čistotu a integritu svojich ponožiek.
Tretí trik číha v blízkosti toalety. Pri vchode do kúpeľne alebo WC v japonskom dome sú ešte niektoré špeciálne papuče (skôr z bridlíc, so špeciálnymi nápisy). "A nech štát" - myslieť na cudzincov a krok cez prah do domu papuče či naboso, riskuje tým vystavujú posmechu. Ak chcete navštíviť toaletu, že je potrebné zmeniť topánky.
prepravné
V Japonsku existuje niekoľko dôležitých pravidiel správania sa na verejných miestach, vrátane dopravy:
- Nemôžete plakať (nie Holler hlasný dav osobne, a to aj v prípade, že je váš priateľ).
- Nemôžete byť hrubý a reagovať na šoky (tlačil a pristúpil k preprave často (predstavte tokijskom metre osobnej dopravy), ale bez prestávky a bez škandálov, všetko trpí).
- Nemožno hovoriť o mobilný telefón na stanici, autobusovej zastávky a to tým skôr vo vlaku - ruší ostatných cestujúcich a je považovaný za top nekultúrnych (všetko smsky zápis).
- Nemôžete sedieť v aute pre ženy, ak ste muž (vo večerných hodinách na niektorých pobočkách ply Vlak s vozne určené iba pre cestujúcich, za účelom ich ochrany pred obťažovaním počas crush).
- Nemôžete vysmrkať na verejnosti.
- Nie je nutné dať prednosť v jazde babička (pre seniorov a osoby so zdravotným postihnutím majú špeciálne miesta nelegálne zaberať, že nikto by sa niekedy, že).
pri stole
spustiť jedlo
Pred začiatkom večera (v klasickej kánony) sa aplikuje mokré horúci uterák na čistenie rúk a tváre, -. "Horúci uterák" Ale ak budete jesť v normálnej reštaurácii, horúci uterák nemôže byť pravda.
Ale bez ohľadu na to, kde budete jesť skôr, než začnete jesť, je treba povedať, "itadakimasu» (itadakimasu - «Ja s vďačnosťou prijať toto jedlo"). To je miesto "Dobrú chuť."
S ohľadom na sled pokrmov (opäť tradičná večera), musíte najprv ochutnať ryžu, polievku a potom, a až potom skúste iné pokrmy.
tyčinky
Hasi - tradičné prútika. Hasioki - stojan pod nimi. Schopnosť prútika použitie - indikátor ľudskej kultúry.
Čo sa týka prútika existuje niekoľko prísne tabu. Prečítajte si viac o tom v článku "Ako to je nemožné používať paličky».
[New_royalslider id = »94"]
toasty
«Kanpai!» - ako japonské hovoria, zvyšovanie pohárik saké (alebo iného alkoholu) a cinkanie pohárov. V preklade to znamená "Bottoms up!".
Ale piť až do dna nebezpečné. Akonáhle je výdajný vidieť prázdnu pohárik, ihneď ho vyplniť. Mimochodom, ak budete piť balenú, potom vyplňte vaše sklo by malo byť v krajnom prípade.
po jedle
Potichu spoza stola - zlá forma. Treba poďakovať tomu, kto vám dával (majiteľa domu, šéfkuchár reštaurácie), a to aj v prípade, že nemôže počuť. Ak to chcete urobiť, je potrebné povedať, "Gochisosama» (Gochisosama).
Ďalší pár tipov
- Nečudujte sa s hlasným buchnutím tabuľky - ako Japonci vyjadriť potešenie z jedla.
- Nepokúšajte sa dať tip - to nie je prijatá.
obchodná komunikácia
Japonci sú odborníkmi v odbore. Získať dôveru a rešpekt japonskými partnermi, potrebujeme poznať niekoľko základných pravidiel národného obchodnej etikety.
oneskorenia
Japonci sú nikdy neskoro. Tvorba japonské čakacej prostriedky pre zobrazenie neúctu. Je lepšie prísť na schôdzku skôr ako neskoro.
Nie!
Počuť od japonský podnikateľ celkovému zamietnutia - to je nezmysel.
Japonci nemajú hovoriť "nie".
Dokonca aj keď podmienky transakcie nie sú úplne spokojní. Namiesto toho, že Japonci budú kývnutie a dať vyhýbavé obsahuje otázky abstraktné ( "Myslíme si," "Je ťažké" a tak ďalej. D.). Vznik takéhoto správania v "timmoku" (japonské umenie ticha) - je lepšie mlčať, než uraziť osoba odmietol.
Ak je dohoda plne spokojný s Japoncami, budete počuť jasné a jednoznačné "áno".
vizitky
Výmena vizitiek - dôležitý ceremoniál japonskej obchodnej komunikácie. Po prvé, je vizitka - druh ťahák (japonské ťažké dodržať vzhľadom k európskej mená, rovnako ako Japonci a us). Po druhé, na vizitke obsahuje funkciu, ktorá vám umožní vybrať ten správny postup. Po tretie, je to znamenie úcty k partnerovi.
Vizitky sú vymieňané pri prvom stretnutí počas pozdravu. Odosielať a prijímať ich ako darček s oboma rukami. Karta by mala byť čistý, vytlačená na dobrom papieri, text je písaný (aspoň) dva jazyky - angličtinu a japončinu.
Chystáte sa do cudziny - plniť svoje zvyky. japonské príslovie
Japonská etiketa - zložitý a občas nepochopiteľný. Popísané vyššie - len špičkou ľadovca. Ak viete o ďalších tajov japonskej etikety, podeľte sa o ne v komentároch.