12 najúžasnejších a najnebezpečnejších tvorov z japonskej mytológie
Rôzne / / August 01, 2021
V starodávnych legendách existujú veci horšie ako mŕtve dievčatá plaziace sa z televízorov.
1. Kama-itachi
Kama-itachi je japonský youkai (to znamená zlý duch) vo forme lasice. Doslovný prekladM. D. Foster. Kniha Yokai: Tajomné tvory japonského folklóru - „lasica so srpmi“. Rozprávky o kama-itachi sú obľúbené v japonskej oblasti Kosinetsu.
Na telegramovom kanáli “Životný hacker»Len tí najlepší píšu o technológiách, vzťahoch, športe, kine a ďalších. Prihlásiť sa na odber!
V našom Pinterest len tie najlepšie texty o vzťahoch, športe, kine, zdraví a veľa ďalších. Prihlásiť sa na odber!
Tieto tvory sa vždy objavujú v troch - verí sa, že sú trojčatá. Zaoberajú sa odrezávaním dolných končatín ľudí. Postupnosť akcií je nasledovná: prvá lasica zrazí obeť, druhá odstráni nohy kosákmi, ktoré rastú namiesto pazúrov, a tretia zastaví krv a zošije rany.
Najprekvapujúcejšie zo všetkých je, že trojica kama-itachi, nesená vo forme prachového tornáda, sa pohybuje približne rovnakou rýchlosťou ako Flash vo vesmíre DC.
A trvá im menej ako sekundu, kým vykonajú špinavú prácu.
Kama-itachimu sa podarí amputáciu otočiť tak, aby obeť vôbec necítila bolesť. Je veľmi pekné, že starostlivé lasice si nájdu čas na to, aby obetu poskladali, než odletia a vezmú si so sebou nohy.
Morálka: nenechávajte dom v prachovej búrke.
2. Konaki-diji
Konaki-diji je nadprirodzený tvorT. Francis-Cheung. Elementálna encyklopédia psychického sveta: Konečný A-Z duchov, záhad a paranormálnych javovto vyzerá ako malé dieťa alebo dokonca dieťa, ale s tvárou starého muža. Je pravda, že je vždy rozvážne umiestnený tak, aby jeho fyziognómiu bolo možné vidieť, iba keď je neskoro niečo urobiť.
Konaki-diji si sadá na bok nejakej horskej cesty na neobývaných miestach a revá.
Príležitostný cestovateľ alebo cestovateľ, ktorý vidí opustené dieťa, ho zdvihne do náručia, aby ho potešil. Hneď ako sa konaki-diji zdvihne zo zeme, prudko nadobudne dodatočnú hmotnosť (plus 2–3 stredy) a sploští dobrosrdečného cestovateľa.
Zvlášť ženy trpia týmto youkai. Po prvé, nemôžu ísť okolo plačúceho dieťaťa. Za druhé, priemerná Japonka má malú šancu prežiť po tom, ako ju zasiahlo konaki-diji. Obzvlášť silný samuraj má však šancu prežiť, v takom prípade ho youkai odmení za vytrvalosť.
Morálka: uchovávajte mimo dosahu malých detí.
3. Oshiroi-baba
DuchT. Francis-Cheung. Elementálna encyklopédia psychického sveta: Konečný A-z duchov, záhad a paranormálnych javov v podobe strašnej, nechutnej hrbatej starenky. Jej tvár je zhruba pokrytá práškom a v ruke drží fľašu saké. Oshiroi Baba kráča po uliciach s dáždnikom a palicou a hľadá krásne mladé ženy.
Keď takého nájde, hneď k nej pribehne a začne ju oduševneným hlasom presviedčať, aby si od nej kúpil nejaký prášok.
Naivné dievča súhlasí s odberom vzorky, potrie sa púdrom a spadne jej tvár.
Morálka: ak ste mladá krásna žena a príde k vám obsedantný obchodník s make -upom, ticho odíďte.
4. Ittan-mami
Japonci veria, že ak nejaký zabudnutý predmet zostane dlho (napríklad 100 rokov), vráti sa k vedomiu a zmení sa na youkai - tsukumogami. Ittan-momen je rozumný list.
Tento divoký, ale roztomilý duch bez motora rád v noci naráža na okoloidúcich a dusí ich.
Existuje legendaL. Krík. Ázijská hororová encyklopédia: Ázijská hororová kultúra v literatúre, mange a folklóreže tento prekliaty levitujúci list kedysi takmer uškrtil samuraja. Dokázal však vytiahnuť čepeľ wakizashi a rezať ducha. Ittan-meny zmizli a zanechali krvavé stopy na rukách bojovníka.
Ďalšie legendy uvádzajú, že ittan-momen sa môže s osobou spriateliť a dokonca mu aj slúžiť, ak sa mu podarí získať si dôveru ducha. Pravda, čo vám môže lietajúci kus látky poslúžiť, nikto nevie.
Je to kvôli tomu, že sa s ním ešte nikto nedokázal spriateliť a v rozprávkach sa tento moment taktne obchádza. Ak sa teda ocitnete v Japonsku a stretnete sa s Ittan-momen, budete musieť túto teóriu otestovať sami.
Morálka: nehromažďujte staré veci, inak sa vás pokúsia zabiť.
5. Kasa-obake
Ďalší druh tsukumogami. Dáždnik, ktorý bol ponechaný 100 rokov bez dozoru, sa zmení na kasa-obake. Rastie mu jedna noha, dve ruky, oko a dlhý jazyk a ideM. D. Foster. Kniha Yokai: Tajomné tvory japonského folklóru vlastným podnikaním.
Neznie to veľmi nebezpečne, však? Mýlite sa, v Japonsku sa vás pokúsi zabiť aj dáždnik.
Ak v oblasti Higashiuwa, v prefektúre Ehime, v daždivú noc uvidíte dáždnik, ktorý stojí sám v tme - utečte. Pretože ak sa na vás pozrie jediným okom, ochromí vás.
Navyše niekedy démonický dáždnik chytí ľudí pazúrmi na jedinej nohe a poháňaný silným vetrom sa zdvihne k oblohe a odletí s obeťou neznámym smerom.
Morálka: je načase bezhlavo bežať rozoberať obsah skrine.
6. Tsuchigumo
Kedysi slovo tsuchigumo („hlinený pavúk“) nazývalo kmene pôvodných obyvateľov japonských ostrovov, ktorí sa tvrdohlavo nechceli podriadiť slnkom podobnému cisárovi Nihon. Ale postupom času boli barbari dobytí a démonický obraz zostal vo folklóre.
Tsuchigumo je strašný youkai s telom tigra, končatinami pavúka a strašidelnou fyziognómiou, vďaka ktorej každý európsky démon vyzerá celkom roztomilo a dokonca aj roztomilo. Tieto príšery prebývajúG. Kenkyūsha. Nihon no yōkai no nazo to fushigi v blízkosti hory Yamato Katsuragi. Živia sa neopatrnými cestovateľmi. Aj keď, striktne povedané, pravidelne a opatrne.
Raz sa samuraj odvliekol na horu Yamato, zrejme aby navštívil miestny chrám a meditoval, obdivujúc kvety čerešní. Na ceste stretol pavúka tsuchigumo. Monštrum sa pokúsilo bojovníka splietnuť pavučinou, ale potichu vytiahol katanu a článkonožca rozrezal na dve polovice. Tsuchigumovi vypadlo z brucha presne 1 990 lebiek - samuraj nebol príliš lenivý na to, aby počítal.
Vidíte, tieto japonské legendy sú pravdivé. V opačnom prípade by rozprávači príbehov uviedli také presné čísla?
Keď zabitý youkai spadol na zem, tisíce malých pavúkov sa rozptýlili z jeho strán na všetky strany. Samuraji išli za nimi do svojho brlohu a v ruke držali katanu - hoci každý rozumný človek by na také miesto strčil len v obleku OZK a s plameňometom. V pavúkovej diere našiel bojovník ďalších 20 lebiek.
Morálka: pavúky sú nechutné a nebezpečné.
7. Sirime
Čas na konkrétnyZ. Davisson. Yurei: Japonský duch Japonský humor. Istý samuraj dlho kráčal v noci po ceste do Kjóta. Ako viete, prechádzať sa v noci po divočine je veľmi zlý nápad - obzvlášť v Japonsku. Ale bojovník by nemal obťažovať svoju myseľ takýmito drobnosťami. Samuraj nemá cieľ, iba cestu.
Zrazu začul za sebou žiadosti, aby sa otočil. Bojovník to urobil a uvidel podivného muža v kimone. Tento exhibicionista sa samurajom okamžite otočil chrbtom, vyzliekol sa a sklonil sa.
A potom bojovník uvidel obrovské iskrivé oko.
Urazený takýmto nedôstojným gestom okamžite schmatol svoju katanu a drzého muža na mieste hackol... nie. V skutočnosti tento nehodný zbabelec, neschopný riadiť sa kódom Bushi, jednoducho utiekol.
Sirime doslova znamená „oko a zadok“. Prečo sa tento youkai správa takto? Asi len preto, že si to môže dovoliť.
Morálka: nepleť sa s tulákmi. A neotáčaj sa.
8. Nurarihyon
Nurarihyon je ajakašiM. D. Foster. Kniha Yokai: Tajomné tvory japonského folklóru, Najvyšší démon Youkai. Jeho štandardný vzhľad je mimoriadne škaredý mních s obrovskou hlavou. Nurarihyon má však superveľmoc: keď vstúpi do niekoho domu, začne vyzerať a správať sa rovnako ako majiteľ tohto obydlia.
Po preniknutí dovnútra, keď tam majitelia nie sú, Nurarihyon začne používať obydlie, ako keby bolo jeho vlastné. Napríklad pije čaj, vyberá si veci, ktoré má rád, a dokonca sa možno na vaše náklady prihlási k plateným streamovacím službám. Pokojne informuje susedov, že cesta sa jednoducho nekonala, a tak je doma.
Len si predstavte: každý priateľ, ktorého navštívite, nemusí byť známou osobou, ale pochmúrnym najvyšším youkaiom.
Možno je to kvôli Nurarihyonovým trikom, že Japonci sú takí zdvorilí a posadnutí formalitami a slušnosťou. No, alebo je to všetko vina samurajov, ktorí radi odrezali hlavy pre akýkoľvek bočný pohľad. A to výrazne prispieva k rozvoju zdvorilosti medzi pozostalými.
Morálka: buďte mimoriadne opatrní aj pri tých, ktorých poznáte dlho. Nikdy nevieš.
9. Sazae-oni
Európska kultúra vytvorila morské panny - morské zvodkyne, ktoré ničia námorníkov, ktorí túžia po ženskom teple. Alebo si dajte narásť nohy a vezmite si princov - ako by to šťastie vyžadovalo. Japonská kultúra porodila sadzae-oniM. D. Foster. Kniha Yokai: Tajomné tvory japonského folklóru. A verte mi, východné náprotivky morských panien sú oveľa vážnejšie ako západné morské panny.
Doslova sadzae-oni sa prekladá ako „diabolská mušľa“. Ak morský slimák žije veľmi, veľmi dlho, skôr alebo neskôr z neho vyrastie obrovské stvorenie podobné slimákovi, ktoré sa môže zmeniť na krásne dievča. Toto je sadzae-oni.
Ďalšia možnosť: ak sa krásne dievča neopätovane zamiluje do námorníka a utopí sa v mori od žiaľu, zmení sa na strašného mäkkýša. A on sa podľa potreby opäť zmení na dievča. Dúfam, že nie ste zmätení.
Raz sa gang japonských pirátov plavil nocou na ich lodi a uvidel ženu topiacu sa v mori. Zachránili ju a kráska ich z vďačnosti pozvala na spoločné chvíle. A nasledujúce ráno unavení lupiči zistili, že im zmizli semenníky.
Verzie príbehu sa líšia: v niektorých ich kousli sadzae -oni, v iných ich odtrhli. Prečo si piráti až do rána nevšimli, čo sa stalo, sa môžeme len domnievať - možno zašli pri silných nápojoch príliš ďaleko.
Piráti v zúrivosti hodili zvodcu cez palubu. Potom si však uvedomili, že sa vzrušili a plávali za ňou a prosili sadzae, aby im vrátili odvahu.
Morská panna, ktorá prijala svoju obvyklú podobu ako monštruózny slimák, ochotne súhlasila s vrátením ukradnutého tovaru ako výkupného. Filibusters jej museli dať všetko ukradnuté zlato a ona im vrátila odseknuté časti tela.
V legende je slovná hračka: v japončine sa tieto najzraniteľnejšie časti mužského tela nazývajú kin-tama, „zlaté gule“. Morská panna teda vymenila zlato za zlato.
Ak veríte, že sadzovia, ktorí okradli banditov, rozdelili poklady tým, ktorým to piráti vzali, - nič také. Za tým je v rozprávkach o Robinovi Hoodovi a tu máme drsný príbeh z feudálneho Japonska.
Morálka: vyhýbajte sa spojeniam s cudzími ľuďmi, najmä ak ich nájdete na mori.
10. Gasadokuro
Ak neodstránite mŕtvych z bojiska alebo nepochováte ľudí do hromadných hrobov, ich kosti sa nakoniec zhromaždia v gasadokuroM. D. Foster. Kniha Yokai: Tajomné tvory japonského folklóru. Je to obrovská kostra tvorená kostrami normálnej veľkosti. Je známe, že gasadokuro je presne 15 -krát väčší ako obyčajný človek a jeho výška je 27 metrov.
Nepýtajte sa, kde Japonci získali presné čísla, jednoducho to považujte za samozrejmosť.
Úplne prvé príbehy o Gasadokurovi siahajú doK. Piatok. Prvý samuraj: Život a legenda povstaleckého bojovníka, Taira Masakado do X storočia. Keďže sa monštrum objavilo z pozostatkov tých, ktorí zomreli na vojny, epidémie alebo hlad, jeho postava, ako viete, nie je príliš príjemná. Gasadokuro loví osamelých cestovateľov a o jeho prístupe sa môžete dozvedieť z diaľky, pretože neustále drkotá zubami.
Ale vo všeobecnosti, kostra, možno nie je sama o sebe zlá - je to len to, že jeho život je ťažký. Niekedy dokonca prejavuje ústretovosť voči tým, ktorí mu urobili láskavosť. Existuje jedna rozprávka z knihy Nihon Ryōiki, napísanej v rokoch 787 až 824. Jedného dňa kráčal v noci Japonec (zlý nápad, veľmi zlý nápad) po poli v provincii Bingo v prefektúre Hirošima a začul obludné zavýjanie: „Oko! Bolí ma oko! "
Rozumný človek by to okamžite pokazil, ale nie tento samuraj. Našiel obrovskú kostru s bambusovým výhonkom trčiacim z očnej jamky, vytiahol stonku a Gasadokura ošetril varenou ryžou. Pod dojmom láskavosti porozprával hrdinovi príbeh o tom, ako zomrel, a štedro odmenil bojovníka. A potom sa rozpadol a našiel mier.
Morálka: buď láskavý a pomáhaj druhým. Alebo hneď utečte, inak vás zožerie.
11. Katakirauwa
Všimli ste si, že všetci japonskí duchovia sú dosť neobvyklé postavy? Na ich pozadí katakirauwa vyzerá dosť skromne. Toto sú duchovia čiernych ošípanýchM. D. Foster. Kniha Yokai: Tajomné tvory japonského folklóruktoré majú jedno ucho a nevrhajú tiene, ale inak vyzerajú celkom slušne. Je s nimi však jeden problém.
Ak sa duchom podarí prebehnúť medzi vašimi nohami, zožerú vašu dušu a jedno z prasiatok sa vám presunie do tela.
Lepšia 27-metrová kostra, nie? Môžete to dokonca vidieť z diaľky.
Morálka: Dávaj pozor.
12. Heikegani
Najúžasnejšie stvorenieZ. Davisson. Yurei: Japonský duch zo zoznamu len preto, že... existuje v skutočnosti. Tento článkonožca sa nazýva Heikeopsis japonica. Podľa legendy sa heikegani získavajú z odrezaných hláv samurajov. Pozri sa na fotografiu a povedzte - no, vyzerá to tak.
Ak chytíte takého kraba, musíte ho okamžite pustiť. A potom sa vám odmení šťastím na celý rok.
Carl Sagan nejako naznačil, že samurajská maska na jeho ulite je výsledkom evolúcie - údajne japonskí námorníci jedli jednoduché kraby a samuraji vypustili a znamenie bolo opravené.
Ďalší vedec Joel Martin to odmietolJ. W. Martin. Samurajský krab / Terra Táto myšlienka naznačuje, že heikegani sa nejedí. Samurajská maska sa teda objavila na jeho ulite náhodou a dokonca sa našli aj vo fosílnych kraboch dávno pred osídlením Japonska ľuďmi.
Morálka: niekedy majú legendy skutočný základ.
Prečítajte si tiež🧐
- 5 bláznivých škandinávskych mýtov, ktoré sa v škole nehovoria
- „Územie“ je ruský hororový film o čarodejniciach a škriatkovi, ktorý nie je hanbou sledovať
- 8 japonských hororov, vďaka ktorým prestanete spať
Obálka: Thaishun so slonmi. Ilustrácia od Utagawa Kuniyoshiho Obrázok: Wikimedia Commons
Vedci hovoria o desiatkach symptómov COVID-19, ktoré môžu pretrvávať viac ako 6 mesiacov
Vedci pomenovali charakteristické symptómy delta kmeňa koronavírusu. Líšia sa od bežného ochorenia COVID-19
Autoritatívny vedecký časopis Nature písal o bezpečnosti a účinnosti „Sputnik V“