20 okolofutbolnoy slová a výrazy, v ktorom je ľahké urobiť chybu
Tvárnenie / / December 19, 2019
1. FIFA World Cup - 2018
Všetky slová vo vete "World Cup", ak to nie je na začiatku vety, písaný s malým písmenom, a toto číslo sa od neho oddelené pomlčkou. Rovnaké pravidlo predmetom výrazu "národný tím" a "majster". Zapísať je s veľkými písmenami nepotrebujú ani veľkú radosť, alebo v návale vlastenectva.
Taký písanie je zakotvená v slovníku pravopisu Lopatin Nechaev a Chel'zova len "veľké alebo malé písmená?".
2. World Championship Cup v roku 2018
Tento výraz je naopak, je napísané veľkým písmenom, ako vždy, keď príde slovo "cup" najprv v názve športových udalostí. Ale všetko sa zmení, keď je presunutý do inej polohy: "Interkontinentálny pohár" budú zapísané týmto spôsobom.
3. "Autobusy" a nie "tréner"
Než začnete nadávať tréneri Posledné slová, si spomenúť, ako správne volanie. Moderné literárne normou naznačuje, že množné slovo "tréner" Vyzerá to, "trénerov".
4. "Offside" namiesto "ofsajd"
To vysvetľuje tradície literárne normu: Pri požičiavaní slová z cudzieho jazyka dvojitej spoluhlásky sú transformovaná do jednej. Napríklad, čo sa stalo s blogger, Offline, kanceláriu. Ofsajd nebol výnimkou.
5. "Odvolanie" skôr ako "odvolanie"
Vo futbale, dôvody na odvolanie, aby ušetril. Môžete napadnúť rozhodnutie doping Výbor pred turnajom alebo sudca priamo v procese. Čo nemôže byť, pretože je to double "n" do slova.
6. "Diskvalifikácia" na nie "dizkvalifikatsiya"
Ak je športovec "dokončil zle", čaká na diskvalifikáciu. Tu je všetko jednoduché: predpona "dis" je napísané pred samohláskami, "dis" - pred spoluhlások.
7. "Derby" a nie "Darby"
Úprimne povedané, slovo "derby" nie je prakticky užitočné pre vás v rozhovore o majstrovstvá sveta, pretože to naznačuje súboji tímov z rovnakého mesta alebo regiónu. Ale ak sa rozhodnete ponoriť sa do kariéry hráč, písať "derby" až "e".
8. "Topánky", skôr ako "topánky"
Špicatý Boot je porovnateľná s menej brutálny topánky, tenisky, sandále a sandále. Ona je ženský.
9. playoffs
V ruštine, slovo nielen udržať playoff dvojité spoluhlásky, ale získal pomlčku. Vysvetlenie tohto javu nie je nájdený. Takže budete musieť len si uvedomiť, že mnoho knockout opísať jedným slovom presne.
10. "Arbiter" a nie "Orbiter"
Hoci niektorí sudcovia sú hviezdy vo svojej profesii, majú orbity. A meno nie je odvodené od slova, z latinčiny a arbitra - «pozorovateľ».
11. "Rozhodca", a nie "referáty"
Ak sa vy a tiahne vymenovať sudcu vypožičať slová, venovať pozornosť aj na túto možnosť. V "rozhodca" nie "E", listy, ktorý môže byť vypočutý v konverzácia.
12. "Mundial" a nie "mundeal"
Pre tých, ktorí hľadajú pre stručnosť je tu synonymom pre výraz "World Cup", a to je celkom slušné slovo "majstrovstvá sveta". To začalo byť používaný po majstrovstvách sveta 1982, ktoré sa konalo v Španielsku. Mundial sa prekladá zo španielčiny ako "svet".
13. "Vlastné" a nie "auto-cieľ"
"Auto ..." ako prvá časť zloženého slova je vždy písaný spolu. Dal po medzerou alebo spojovníkom - rovnaký neodpustiteľné chybaAko vlastný gól.
14. "Protiútok" a nie "counter-attack"
Prvá časť zloženého slova "pult ..." Vo väčšine prípadov písomné dohromady. Bežne používaných slov z jedinou výnimkou je kontraadmirála.
15. "Draw", a nie "zhrebovka"
Toto slovo pochádza zo slova "lot" namiesto "žrebca", takže v záchvate nejakej inteligencie a zloží z "extra" listu. Avšak, jeho prítomnosť môže byť ľahko vysvetliť: storočiami pred slovom "Veľa" vyzerať ako "žriebätá". Okrem toho je slovo "kresliť" je oveľa ľahšie povedať žiadny jazyk zlomeniny.
16. "Remíza" a "ani ktorého"
Rovnať skóre na konci hry určené slovom "kresliť". V tomto prípade sú konce zápasu remízouA zníži sa súperi bojovať kresliť. Všeobecne platí, že nuansy písanie slova toľko, že by bolo lepšie, keby sa niekto ešte vyhral každý zápas.
17. stredopoliar
Anglický záložník, v strednej čiare hráč zavolal pol chrbta. V ruštine "f" bol transformovaný do "V". V druhej časti som si písmeno "e", pretože staré pôžičky. Podľa slov, prevzatých neskôr, často uvádzaný "e". Napríklad v "spätného rázu" a "hatchback."
18. "Autsayd" skôr ako "out-side"
Nenechajte ho prekĺznuť slová s pomlčkou. To je napísané ako v ruskom jazyku av angličtine. Je tiež dôležité si uvedomiť, že útočník, keď extrému, ale aby mu zavolať outsiderom, aj to je zle.
19. "Win", a nie "vyhrať"
Ak nastavíte na majstrovstvách sveta optimistickyPamätaj, že "th" po prefixu v slove trvať nikde. Tak nech tím vyhrá dôstojne, skôr než pochybné vyhrať.
20. "Zrovnaný so zemou" a nie "buldozérom"
Tento výraz je užitočné pre vás, a po Svetovom pohári, takže by ste mali pochopiť rozdiel: Raze - aby sa niečo hladký, dokonca - niečo sa rovnať. Idiom "zbúrať k zemi," údajne siaha až do doby, keď sa nepriateľ zničil mesto k zemi, ktorá je na mieste osady zostali miesto.
Veľa zdrojov chybný variant nastane, ako je právo, ale nie sa zmiasť: v "Phrasebook ruský spisovný jazyk" označenú možnosť Fedorov editoval "zbúrať na zem. " A samozrejme tu odkazuje na pôdu, nie planéta, takže "krajina" sa píše s malým písmenom.
Ak chcete písať dobre - je užitočná zručnosť a rozvíjať to nie je tak ťažké. Najlepším spôsobom - prostredníctvom "počiatočné"Voľný a strmé kurz tvorivého písania Layfhakera editorov. Nájdete tu teóriu, mnoho príkladov a úlohy. Vpravo - to bude jednoduchšie vykonať skúšobný úlohu a stať sa náš autora. Odoberať!