Každá krajina má svoje vlastné problémy, pokiaľ ide o označovanie a nedostať sa do trápnej situácie, je lepšie vedieť vopred všetky funkcie. Aké sú pravidlá etikety je dôležité dodržiavať v Poľsku, ktorý je považovaný za normu, ale na to sa môžete dostať pokutu? Poučte sa z tohto príspevku.
Stožiare - hrdí ľudia, väčšina z nich náboženskej (katolícka) a veľmi rodina. To je široko veril, že v Poľsku nepáči ruského a nemeckého jazyka, ktorý je pravdepodobne spojený so Sovietskym zväzom a druhej svetovej vojny. Tieto témy, a najmä holokaust, je lepšie sa nedotýkať konverzáciu.
Všeobecne platí, že mnoho klientov z Rusov, ktorí navštívili Poľsko a presťahoval sa tvrdiť, že neexistuje rasovej nenávisti, ale nie si všimol, naopak Poliaci sú priateľskí dosť, personál nie je hrubý, a ak budete potrebovať niečo, vždy vám rýchle a všetko vysvetlené.
Zatiaľ poľská mentalita je odlišná od tej našej, ale aj láska vodka, strach z jeho nadriadených a nižšia ako u starších osôb vo verejnej doprave.
Tu je niekoľko pravidiel etikety, ktoré vám pomôžu, aby nespôsobil prázdne pohľady v Poľsku a neuraziť novými priateľmi alebo obchodnými partnermi.
Pozdravy a základné frázy
Najbežnejším pozdrav frázu v Poľsku "część", ktorý sa vyslovuje ako "tshesch". Rovnako ako my, Poliaci majú rôzne pozdravy na dennej dobe:
«Dzień dobry» ( «Dzhen druh") - dobrý deň
«Dobry wieczór» ( «Vechur druh") - dobrý večer
«Do widzenia» ( «do vidzhenya") - Goodbye
«Dobranoc» ( «dobranots") - dobrú noc, dobrú noc.
Dôraz je vždy na predposlednej slabike, však, výslovnosť slov môžete vypočuť Google Translate. Ak nemáte v úmysle zostať trvalo v Poľsku a naučiť sa jazyk, môžete pozdraviť jednoduchý Poliaci a priamočiary vo všetkom «Dobrý deň» svet. Sú väčšinou dobre poznajú anglický jazyk, a dokonca aj zahraničné filmy v poľských kinách sú titulky a nie dabovaný preklad.
Ako privítanie rovnako, ako sme použili handshake, a niekedy - priateľskú pusu na tvár, ktorá v skutočnosti predstavovať jemný dotyk tváre.
Shake ručičky môžu byť muži aj ženy, aj keď sa pozdraviť zmiešanú spoločnosť, musíte najprv pozdraviť ženy. Mimochodom, v Poľsku stále existuje zvyk bozkávania ženská ruka. Samozrejme, takže nie vždy, ale častejšie ako v Rusku, kde je všeobecne relikvie a niečo trochu zvláštne.
Ak voláte najčastejšie zaznie «słucham» odpoveď, to je, "načúvať" a zdvorilo sa predstaví, a potom povedať, prečo voláte.
Ako sa zaobchádza s Poliakmi
V Poľsku zostala zdvorilé zaobchádzanie "misku" a "Pani", ktoré môžu byť pridané k názvu alebo povolania. Napríklad, ak ste v reštaurácii len zavolá "čašník!" Bolo by to nezdvorilé, ale ak sa "pán čašník" normálne.
Ľudia, ktorí sa zišli, môžu volať navzájom podľa názvu s prídavkom "pán", úctivý formulár - Plné meno a priezvisko, a znovu, "pán". Keď komunikácia sa stáva menej formálne, môžete použiť "pán" s názvom alebo maličká forma mena.
No, nemusí nastať medzi priateľov, rodinu a mládež slová "pán" všeobecne. Rovnako ako my, mladí ľudia rýchlo prejsť na "Ty," nič ofenzíva v tom, či je to len priateľské rozprávanie.
Čo môže, a nemala by byť na verejných miestach
V Poľsku je to slušný otvoriť dvere k ženám, dať im miesto vo verejnej doprave. Tiež závažná pre seniorov - rozhodne treba dať prednosť v jazde, inak hnevá Poliakmi rukávmi alebo veľmi postarší muž. Avšak, tieto pravidlá etikety prijať v našej krajine, a ak - správal muž, žiadny problém.
Verejné priestory sú nefajčiarske a pitie alkoholu - v oblasti dopravy, verejných záhrad a parkov, pri autobusovej zastávke, pláže a samozrejme na ihrisku. Navyše, ak nechcete piť a ani otvoriť fľašu alkoholu, ale len nosiť v ruke, môžete tiež shtrafanut. No a pitie na cestách vás bude stáť drahšie, než len pitie na verejných miestach.
Samozrejme, nemôžete riadiť auto opitý, navyše sa vzťahuje na bicykle - opitých cyklistov tiež platiť pokuty.
Je dôležité dodržiavať pravidlá cestnej premávky: ísť na červenú na zebra trestá pokutou 100-200 PLN, je prechod - 50 zlotých, a ak sa dostanete cez cestu na nesprávnom mieste - 30 PLN. Takže, ak nechcete ísť na prechod pre chodcov, je lepšie ísť cez cestu, než chôdza.
Tam je ďalší verejné miesto, kde budete musieť dodržiavať osobitné pravidlá - kostol, ktorý je katolícka cirkev. Ako už bolo spomenuté, Poliakmi, z väčšej časti, veľmi náboženské. Cirkev nemôže byť fotografovaný, aspoň s bleskom pre istotu - je vyhnať.
Všeobecne platí, že katolícka služba líši od ortodoxné: tam si môžete sadnúť a kňaz pri bohoslužbe môžu dovoliť aj niekoľko anekdoty. Všeobecne možno povedať, že Poliaci často chodia do kostola, kostoly v čase bohoslužieb nikdy prázdna, a v školách a v budovách vládnych agentúr možno vidieť ukrižovania.
Pri stole v reštaurácii a na večierku
O tom, ako sa zdvorilo vyvolá čašníka, sme už uviedli, je teraz na špičke. Zdvorilo dať špičku asi 10% z návrhu zákona, aj keď okamžite prepne do niektorej reštaurácie v súčte.
Ak ste pozvaní k návšteve o niektorých z dovolenky, nečudujte sa, že polievka je určite v ponuke. Akýkoľvek slávnostné jedlo (na rozdiel od ruských sviatkov) začína polievkou, ako je boršč alebo huby. Mimochodom, často nejedia červené polievku a pitie, aby sa sklenená nemusí piť a polievku. Môžete si kúpiť boršč aj v kávovare.
Ak sa spýtate na prenos korenia, pamätajte, že "čierne korenie" sa vzťahuje len na čierne korenie a chilli a druhý s názvom "paprika".
Stožiare - úplne úprimný a otvorený-zmýšľajúce ľudia, takže nebuďte prekvapení, ak v priebehu party môžete klásť úprimné otázky, ktoré sa týkajú súkromia. Je to len túžba vytvoriť otvorený vzťah.
Po obede rozhodlo poďakovať nielen hostiteľku ako partnerov pre príjemné spoločnosti. Potom môžete posielať aj kartu, vďaka za krásny večer, ale to samozrejme oficiálne.
alkohol
Čo sa týka alkoholu, ako je vodka a Poliaci považujú za takmer národným nápojom. Niektorí ľudia dávajú prednosť piť vodku po sviatku, nie hryzenie a piť limonádu alebo džús, iní - v priebehu party, to všetko závisí na preferenciách osoby.
Ak budete požiadaní o zriediť vodka, džús alebo sóda, to áno, nie je to považované za neslušné, zvlášť pre dámy. Vodka s jablčným džúsom je často nazývaný "koláč".
Tyče možno objednať ovocné pivo alebo pivo s prídavkom šťavy, čo je celkom slušné piť slamkou. Všeobecne platí, že zo strany duchov, Poliaci nemali pripustiť rusky, a počas sviatku sa často spotrebováva obrovské množstvo vodky.
Pokiaľ ide o prípitku, z ktorých najčastejšie - "zdravie", "Pre krásne dámy". Na narodeninovej párty a iné oslavy spojené s určitou osobou, spievať pieseň «sto lat», to znamená, že želanie žiť 100 rokov.
darčeky
Ak ste pozvaní na večeru, môžete priniesť darčeky - vynikajúcou voľbou bude víno a kvety. Kvety, mimochodom, sa rozhodol dať bez obalu.
Môžete darovať čokoľvek, a obchodným partnerom, ale bez oveľa drahšie, a nie dostať do ťažkej situácie.
rokovania
Business etiketa vo všetkých krajinách je rovnaká v všeobecne. Všade oceňujú presnosť, poctivosť a otvorenosť. Sú to aj Poliaci milujú. Bude rád, keď sa naučiť pár slov v poľštine, napríklad, privítanie, ale ak ste sa bojí narušiť slová môžu byť v angličtine.
Dobrá prax k výmene vizitiek - je nevyhnutnou súčasťou obchodnej etikety. Nápisy na vizitke môžu byť v angličtine bez prekladu do poľštiny, nie je čoho sa báť.
Pred začatím podnikania, aby slušný hovoriť trochu na tému vesmíru, rovnako ako spoločenský život alebo vaše pracovné skúsenosti - že takéto rozhovory pomôže lepšie pochopiť a nadviazať partnera vzájomná sympatia. Jednoducho nemajú vybrať ako tému peňazí.
Ak sa počas obchodné rokovania dôjsť k dlhej pauzy v konverzácii, nie je nič zlé - rovnako ako Poliaci neuspěchaný diskutovať o obchodných záležitostiach. A to nie je nutné vyplniť tieto Pozastaví ďalšie presviedčanie, sa môže zdať neslušné.
Tiež, nenechajte sa rozptyľovať pri rokovaní o telefónnych hovoroch, rovnako ako v Rusku, to je považované za nezdvorilé.
Nedorozumenia s jazykom
Niektoré poľská slová môžu zdať povedomé, ale je dôležité, aby sa dostal do pasce - napriek podobným zvukom, môžu znamenať opak.
Napríklad bežný ruský názov Tanja sa prekladá ako "lacný", takže je lepšie uviesť celé meno je Tatiana. Tu je niekoľko slov, ktorá znie podobne, ale znamenajú úplne inak:
Gloomy "pivnica" sa prekladá ako "obchod", ak poviete «urodliwy», nemajú byť urazený, čo znamená "krásny" a «Grzeczny» - nie je údaj o počte svojich hriechov, ale len "zdvorilý."
Slovo «Korzystny» žiadny údaj o sebeckosti, čo znamená "ziskové", ale ak nebudete opýtaný «pukací», nečudujte sa, to znamená "nie zaklopať." "Zakaz" prekladá k "zákazu", profesie «Malarz» - je umelec, a nie maliar a «Dywan» - koberec.
No, posledný, keď sa spýtate, ako sa dostať do nejakej budovy, môžete odpovedať «Prosto» a nemusí byť urazený, myslieť si, že nad vami šikanovali, pretože v ruštine to znamená, "Chat".
Ak máte niečo dodať o pravidlách správania a komunikačné funkcie v Poľsku, obrovský požiadavka na akciu v komentároch.