15 slov, ktoré skutočne nepotrebujú spojovník
Tvárnenie / / December 30, 2020
1. Rýchle občerstvenie, nie rýchle občerstvenie
Koncept, ktorý spája hamburgery, klobásy do cesta a shawarma, k nám prišiel z anglického jazyka. V origináli je to napísané dvoma slovami: rýchle občerstvenie. V ruštine boli rôzne hláskovania, ale v pravopisných slovníkoch uviazol pevná je iba jedna vec.
2. „Pomaly“, nie „potichu“
S predponou „po“ nie je všetko jednoduché. Existuje pravidloPríslovky s predponou „po“ končiace na „-th, -m, -ski, -tski, -i“, podľa ktorého sa „po“ s príslovkami píše so spojovníkom. Vzťahuje sa však iba na tie slová, ktoré končia na „-th“, „-mu“, „-i“, „-ski“, „-tski“, „-ki“ a „-y“. Napríklad „v angličtine“, „new“ alebo „still“. Koniec je pomaly iný, takže pravopis je súvislý.
3. „Maličkosti“, nie „maličkosti“
A tu je ďalšie pravidlo. V tomto prípade „by“ nie je predpona, ale zámienka, ktoré sa píše osobitne s podstatnými menami. Môžete to skontrolovať vložením tretiny medzi dve slová (napríklad „pre každú maličkosť“).
4. „Známy“, nie „známy“
Aby ste napísali správne, musíte rozlišovať medzi zložitými prídavnými menami
Zložené prídavné menáktoré potrebujú spojovník (napríklad „modrozelený“ alebo „fyzikálno-chemický“) z kombinácií príslovky a prídavné meno („dobre známe“). Rozdiel je v tom, že k príslovke je možné priradiť objasňujúcu otázku: známa ako? - široko. Tento trik nebude fungovať so zložitým prívlastkom.5. „Ekonomická trieda“, nie „ekonomická trieda“
Tu naozaj chcem analogicky s výrazom „business class“ vložiť spojovník, ale nemali by ste to robiť. „Ekonomická trieda“ je skrátené slovo, ktoré pochádza z „ekonomickej triedy“, a preto je napísané spolu. Napríklad slovo „demo“ - „demo verzia“ je tvorené podľa rovnakého princípu.
6. „Podnikateľka“, nie „podnikateľka“
Zákerný „obchod“ je opäť neprehľadný. „Obchodný analytik“, „pracovný obed“ alebo „obchodná konferencia“ sú rozdelené na pomlčky. Je to tak preto, lebo každá časť je samostatným slovom a je možné ju použiť nezávisle. Slovo „žena“ v ruštine však nie je, preto je napísané „podnikateľka“ spolu. Ako, mimochodom, "podnikateľ" - z rovnakého dôvodu.
7. Vedľa seba, nie vedľa seba
Opäť je to otázka analógií. S najväčšou pravdepodobnosťou sa riadite pravopisom „presne“. Ale toto slovo odkazuje na výnimky. Zvyšok príslovkových výrazov, ktoré pozostávajú z dvoch podstatných mien a predložky, je napísaných Samostatný pravopis príslovkových výrazov oddelene.
8. „Videokonferencie“, nie „videokonferencie“
Koncept, ktorý pevne vstúpil do nášho života túto jar. Napriek tomu, že takmer každý musel poznať Zoom a ďalšie podobné platformy, slovo „Video konferencia»Mnohí píšu s chybou. Aj keď je všetko jednoduché: musíte si pamätať, že zložité slová, v ktorých sa prvá cudzojazyčná časť končí samohláskou, sú napísané spoločnePravidlá zlúčenia, spojovníka a samostatného pravopisu.
9. Mikroekonómia, nie mikroekonómia
V tomto prípade je pravidlo rovnaké ako v predchádzajúcom odseku, stále však panuje zmätok. A to všetko kvôli tomu, že v ruskom jazyku sú slová začínajúce na „mini“. Významy „mikro“ a „mini“ sú veľmi podobné, ale pravopis rôzne. Napríklad „minisukňa“ alebo „minibar“. Pre „mini“ neexistuje samostatné pravidlo, len si treba pamätať.
10. „Mediálny súbor“, nie „mediálny súbor“
Opakovanie je matkou učenia. Preto je tu tretí príklad súvislého pravopisu zložitých slov s požičané prvá časť, ktorá sa končí samohláskou. Chcel by som sem umiestniť pomlčku, pretože existuje slovo „online médiá“. Ale v tomto prípade je „media-“ na konci a je potrebné uviesť spojovník pravidlá pravopis „online“ časti.
11. „Antimonopol“, nie „antimonopol“
Všetko je tu oveľa jednoduchšie. Musíte si len uvedomiť, že slová s predponami v cudzom jazyku (ako „hyper-“, „post-“, „extra-“ a ďalšie) sú písané spoločnePravidlá zlúčenia, spojovníka a samostatného pravopisu. Okrem slov s predponou „ex-“ vo význame „bývalý“ - „bývalý prezident“.
12. Super inteligentný, nie super inteligentný
V ruštine existuje nezávislé slovo „super“, takže sa zdá, že je vždy potrebné ho písať osobitne, alebo ako posledná možnosť, pomocou spojovníka. Nepodľahnite tomuto nutkaniu. Ak je „super“ súčasťou iného slova, je to predpona a je napísané spolu: super chytrá, super hra, super sila.
13. „Starý dobrý“, nie „starý dobrý“
Túžba napísať „starý dobrý“ so spojovníkom je celkom pochopiteľná. Napokon existujú slová ako „žili-boli“, „kráčali-túlali sa“. Majú pomlčku potrebné, pretože to stabilné výrazyčasti ktorých majú blízku hodnotu. Prídavné mená „starý“ a „dobrý“ charakterizujú predmet z rôznych strán, čo znamená, že sú písané osobitne.
14. Feng-šuej, nie feng-šuej
Slovo „feng šuej“ sa k nám dostalo z čínskeho jazyka a predtým bol pravopis pomlčiek skutočne správny. Ale časom sa normy zmenili. Teraz v „Pravopisnom slovníku ruského jazyka“ je iba jediný jeden pravopisná varianta - spolu.
15. Špička, nie špička
Nie pravidlá a ziadna logika. Budeme si musieť pamätať: „dopravná špička“ je napísaná oddelene.
Prečítajte si tiež🧐
- 10 zábavných faktov o bezohľadnej ruskej interpunkcii
- Ako sa píše „tiež“: spolu alebo osobitne? A „tiež“? Zistíme to raz a navždy
- TEST: Viete skutočne po rusky?