15 slov súvisiacich s internetom, ktoré sú často nesprávne napísané
Rôzne / / May 06, 2021
1. Net
MôžemeReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU napíšte „Internet“ alebo „Internet“ - veľkým písmenom alebo malým písmenom. Ak však používame synonymum „Sieť“, čo znamená celú sieť WWW, mali by smeReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU použite veľké písmeno.
Vo výraze „Internet“ je napísané prvé slovoReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU malým písmenom a druhé veľkým písmenom.
2. Offline
V ruskom jazyku sa veľmi často v prevzatých slovách nezachováva zdvojená spoluhláska, ktorá je v pôvodnom jazyku. Napríklad ako v slove „office“ odvodené z anglického office. To isté sa stalo s offline, čo sa staloReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU Ruský „offline“ s jedným „f“.
3. Doprava
A tu je situácia rovnaká: napriek anglickému prenosu je v ruskom jazyku toto slovo napísanéReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU s jedným „f“.
Všeobecne platí, že zdvojnásobené „f“ v ruštine má často „smolu“: „offshore“, „offside“ (ofsajd), „káva“ (sofee).
4. Wi-Fi
Toto slovo nebolo dlho v slovníkoch, ale v roku 2020 bolo pridané
Pravopisný akademický zdroj ACADEMOS v elektronickom pravopisnom slovníku Ústavu ruského jazyka Ruskej akadémie vied. Napriek anglickému wi-fi neexistuje v ruskom pomlčke.5. Kesh
V ruských slovách sa po pevných spoluhláskach píše „e“ a v cudzích jazykoch - „e“. Toto je všeobecné pravidloPravopisné komentovanie ruského slovníka, z ktorých samozrejme existujú výnimky: „starosta“, „majster“, „rap“, „sendvič“ a iné. Ale „cache“ sa ich netýka a je napísanáReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU cez „e“.
6. vzhľad stránky
Pravopis tohto slova sa tiež riadi vyššie uvedeným pravidlom, takže tu „web“Referenčný a informačný portál GRAMOTA.RU cez „e“.
Všimnite si, že slová, ktoré začínajú „web“, sú pomlčované: „web design“, „webový dokument“, „webový projekt“. Výnimkou sú „weblog“ a „webmaker“.
7. Email
Takto narazil na anglický e-mailReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU v slovníku ruského pravopisu. „E“ za „m“ sa píše podľa už spomínaného pravidla o písaní „e“ a „e“ a prvé písmeno - „a“ - odrážaPravopisné komentovanie ruského slovníka výslovnosť prevzatého slova.
8. Messenger
Takto je to správne napísanéReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU toto slovo. Tri „e“ zodpovedajú pravidlu o písaní „e“ a „e“, dve „s“ - prípad, keď sú zachované zdvojené spoluhlásky, a „j“ je poctou anglickej výslovnosti g pred e.
9. Nakupovanie cez internet
Slová s prvou časťou „internet“ sú pravopisnéReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU delené slovom. A v „nakupovaní“ zostalo napriek anglickým nákupom iba jedno „p“, pretože v ruskom jazyku ánoPravopisné komentovanie ruského slovníka slovo „nakupovať“ s jedným „p“.
10. Sociálna sieť
V tomto slove so skráteným zložením nie je bodka za „ts“ potrebná, ako v slovách „nástenné noviny“, „kolektívna farma“ alebo „špeciálne sily“. Práve v tejto podobe bola pridaná sociálna sieťPravopisný akademický zdroj ACADEMOS do slovníka v roku 2020.
Body sa dávajúPravidlá ruského pravopisu a interpunkcie v grafických skratkách - krátky záznam slov a fráz. Pri čítaní sú také skratky nahradené plnými slovami, napríklad napíšeme „trieť“. - čítame „ruble“, píšeme „roky“. - čítame „roky“. A pri čítaní zložených slov sa vyslovujú rovnako, ako sa píšu, napríklad „kombinéza“ a „sociálna sieť“.
11. Účet
To je prípad, keď sa pri výpožičke zachová zdvojená spoluhláska. V anglickom účte sú dve písmená c a slovo sa dostalo aj do ruského slovníkaReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU s dvoma „k“.
12. Mriežka
V takom prípade platí aj všeobecné pravidlo písania „e“ a „e“, takže slovo je písanéReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU cez „e“. Vo vnútri nie je potrebný žiadny spojovník.
13. Nechuť
Mnoho ľudí píše toto slovo v ruštine pomocou „s“, pretože v angličtine je to nepáči sa mi. Výslovnosť však zodpovedá „z“. Práve týmto listom bola zahrnutá aj „nechuť“Pravopisný akademický zdroj ACADEMOS do slovníka.
14. Blogger
V angličtine blogger zdvojnásobuje g, aby dodržal uzavretú slabiku a výslovnosť [o]. Ak sa do blogu pridá -er bez takého zdvojnásobenia, bude slabika otvorená a mala by sa čítať ako [ou]. To isté sa deje napríklad so slovami rapper (z rapu), spammer (zo spamu) a skener (zo skenovania). Ruské pravidlá čítania sú odlišné, takže nie je potrebné zdvojnásobovať ich.
Okrem toho v slovníkoch existuje jednokoreňový „blog“ s iba jedným „g“, a keď sa vytvoria ďalšie slová, spoluhlásky sa zásadne nezdvojnásobia, čo je nášmu jazyku cudzie. Preto obsahuje „rapper“ (existuje „rap“ s jedným „p“), „spammer“ (existuje „spam“) a „skener“ (existuje „skenovanie“). A je napísané aj slovo „blogger“Referenčný a informačný portál GRAMOTA.RU jedno „g“.
15. Mediálne zdroje
Slová s prvou časťou „médiá-“ sú napísanéReferenčný a informačný portál GRAMOTA.RU spolu. Prítomnosť prívlastku „médiá“ v ruskom jazyku umožňujePravopisné komentovanie ruského slovníka považujte „a“ v tomto slove za spojovaciu samohlásku. Okrem toho existuje pravidlo, podľa ktorého sú napísané ako jeden kusPravopisné komentovanie ruského slovníka zložené podstatné mená, ak sa skladajú z dvoch kmeňov, ktoré sa zhodujú s nezávisle použitými podstatnými menami, a prvý kmeň končí na samohlásku.
Prečítajte si tiež🧐
- Od fašírok po martini: 11 jedlých slov, ktoré vyvolávajú otázky
- 12 prísloviek, ktoré sa často mýlia
- 11 slov, ktoré sa zdajú byť primárne ruské, ale sú skutočne vypožičané
„Tvrdé a bolestivé“: čo píšu prví diváci štvrtej sezóny filmu „The Handmaid's Tale“
17. mája hlavné televízne seriály: nové Hviezdne vojny, Láska, smrť a roboti a Blok jedla
Zverejnená bola fotografia New Yorku s rozlíšením 120 000 megapixelov. Nájdete na ňom nahú osobu?
Citylink predáva multifunkčné náradie Leatherman a Victorinox. Vybraných 10 lukratívnych ponúk