„Ensign, but a flag“: prečo v ruštine niektoré slová „nezodpovedajú“ realite?
Odpovede / / January 07, 2021
Túto otázku položil náš čitateľ. Ty tiež môžeš položte svoju otázku Lifehackeru - ak bude zaujímavá, určite odpovieme.
Sergej Yukhimenko
Svetlana Guryanová
Filológ, pedagóg, autor blog o ruskom jazyku.
Všetky slová uvedené vyššie zodpovedajú realite - ale iba tomu, ktoré bolo pred niekoľkými stovkami (alebo dokonca tisícmi) rokmi. Jazyk sa odvtedy veľmi zmenil a veľa slov z neho zmizlo bez stopy. Niektorí však napriek tomu zanechali spomienku na seba, pričom svoje korene odovzdali slovám „potomkovia“, ktoré používame doteraz, bez pochopenia ich vnútornej podoby a pôvodného významu. Jedná sa o „práporčíka“, „okuliare“ a „bielizeň“.
Pôvodný významSlovo „prápor“ v etymologickom slovníku Maxa Vasmera. slová „práporčík“ - „nositeľ normy“ alebo „vlajkonosič“. Tvorí sa z už strateného, ale nachádza sa v písanom jazyku podstatného mena „prapor“ - „banner“, „gonfalon“. A to je zase podobné slovám „vznášať sa“ (lietať) a „pierko“, pretože banner je niečo, čo stúpa a v istom zmysle sa skutočne vznáša nad ľuďmi.
A „okuliare“ sú to, čo si nasadia na „oči“, a tak sa zvyklo volaťSlovo „okuliare“ v etymologickom slovníku G. Krylova A. oči. Teraz toto slovo prežilo, až na stabilné výrazy „sklop moje oči“, „svetlo mojich očí“, „Chrániť ako očné oko“ (doslovne: „ako zrenica oka“), v mihu oka („v mihu oka“), „oko za oko“ a iné.
Je kuriózne, že z rovnakého „oka“ je aj „okno“ - „diera na pozorovanie“. A slovo „oko“ spočiatku znamenaloSlovo „oko“ v etymologickom slovníku Maxa Vasmera. „Sklenená guľa“. Pravdepodobne to súvisí s nemeckým sklom - „sklom“. V jednej z kroník je dokonca príbeh o tom, ako deti našli na brehu rieky „sklenené oči“. Postupom času sa však toto slangové a neslušné slovo, ktoré sa dá porovnať so slovom „gule“ vo výraze „roll out the balls“, stalo bežným a na „oko“ sa zabudlo.
„Pranie“ - od slovesa „prati“Slovo „prat“ v etymologickom slovníku Maxa Vasmera. (umyť). Ešte pred 100 rokmi si roľníčky prali oblečenie priamo v rieke. Áno, nielen sa umyli, ale zbili ich špeciálnym dreveným valčekom - „pralnik“. Odtiaľ pochádza „práčka“ - žena prajúca oblečenie.
Takéto informácie o pôvode slov nájdete v etymologických slovníkoch. Najznámejšie a autoritatívne - slovníky M. Vasmera, N. M. Shansky, P. I. čierna. Sú k dispozícii na webe, takže je ich použitie jednoduché.
Prečítajte si tiež🧐
- Ako znie slovo „zdola“ v genitíve množného čísla?
- 20 slov, ktoré dokonca gramotní ľudia nesprávne napíšu
- 12 jemností ruského jazyka, ktoré sa nezmestia do hlavy